Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2343/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
دفع
Verbe (transl.)
dafaʿ
Mudāriʾ
a : ye-dfaʿ
Forme
I-a-a
Participe actif
dāfeʿ
Participe passif
madfūʿ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir payé PA
حرام عليكو أنا دافعة تمن العربيّة دي من دمّ قلبي ḥarām ʿalē-ko ana dafʿa taman el-ʿarabeyya di men damm_qalb-ī Bon sang ! J’ai payé cette voiture la peau des fesses.
payer, régler PA
مش دافعين.. مش دافعين تاني فواتير
meš dafʿ-īn.. meš dafʿ-īn tāni fawatīr Nous ne paierons pas.. nous ne paierons plus de factures!
ê.payé à qqn PP
مدفوع لك كام عشان تقتله madfuʿ l-ak kām ʿašān te-qtel-o Combien on t’a payé pour l’assassiner?
ê. payé, ê. réglé (prix) PP
كل الحاجات دي ثمنها مدفوع بالكامل
kol el-ḥagāt di taman-ha ma-dfūʿ bek-kāmel Le prix de tous ces articles a été entièrement réglé.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
payer, régler qqch vt-cod هـ
دفعت ثمن القميص
dafaʿ-t taman el-qamīṣ J’ai réglé le prix de la chemise.
payer, régler vt-cod هـ
دفعت ألف جنية ضرايب
dafaʿ-t_ʾalf_gnēh ḍarāyeb J’ai payé mille livres égyptiennes d’impôts.
payer, régler vt-cod هـ
لازم تدفع اللي عليك lāzem te-dfaʿ elli ʿalē-k Tu dois payer tes dettes.
payer, régler qqch vt-cod-coi هـ بـ هـ
ادفع ضرايبك بالكارت
e-dfaʿ ḍarayb-ak bek-kart Paie tes impôts par carte de crédit.
payer, régler pour qqn vt-coi-cod ل ه هـ
ممكن تدفع لي أجرة التاكسي momken te-dfaʿ l-i ʾogret et-taksi Pourriez-vous régler le taxi pour moi ?
payer, régler pour qqn vt-coi-cod ل ه هـ
شدّ šaḍḍ
ما تتأمّرش قوي كده انت ما بتدفع ليش من جيبك ma tet-ʾammar-š_qawi keda enta ma bte-dfaʿ l-īš men gēb-ak Ne me dicte pas d’ordres; ce n’est pas toi qui paie de ta poche pour moi.
payer, régler vt-cod هـ
حاورّيك والله لتدفع التمن غالي ḥa-warrī-k w allāhi la-te-dfaʿ et-taman ġāli Tu vas voir et tu vas payer cher !
payer qqch vt-cod-coi هـ من هـ
كلّ ده بادفعه من صحّتي وأعصابي koll_da bad-faʿ-o men ṣeḥḥet-i w ʾaʿṣāb-i Tout ça je le paie de ma santé et de mes nerfs.
pousser, inciter qqn à faire qqch vt-cod-coi ه ل هـ
معاملة أبوه الوحشة هيّ اللي دفعته لقتل أخوه moʿamlet ʾabū-h el-weḥša heyya elli dafaʿ-et-o le-qatl_ʾaḫū-h Les mauvais traitements de son père l’ont conduit à assassiner son frère.
pousser, amener, conduire qqn à vt-cod-coi ه لـ هـ
مشاكلهم دفعتهم للإحبــاط والكســـل mašakel-hom dafaʿ-et-hom lel-ʾeḥbāṭ w ek-kasal Leurs problèmes les ont amenés au découragement et à la paresse.
contester, protester vt-coi بـ هـ
المحامي دفع ببطلان القبض على المتّهم el-moḥami dafaʿ be boṭlān el-qabḍ ʿal mottaham L’avocat a contesté l’arrestation de l’accusé.
paiement
أنا مش متعوّدة على نظام الدفع الالكتروني ana meš met-ʿawweda ʿala nẓām ed-dafʿ el-elektrōni Je ne suis pas habituée au système de paiement électronique.
poussée, pression, propulsion
في المظاهرة ماكنتش أنا اللي بامشي برغبتي كنت باتحرك بقوّة الدفع fel-moẓahra ma konte-š ba-mši b raġbet-i kont_bat-ḥarr-ak be-qewwet ed-dafʿ Pendant la manif, ce n’est pas moi qui marchais, j’avançais sous la poussée de la masse.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023