Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2340/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتدفس
et-dafas ed-dafas
e : yet-defes yed-defes
et+I
met-defes

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’enfouir, se calervi
روح اتدفس ونام rūḫ et-defes we nāmVa t’enfouir (sous les couvertures) et dors !
s’enfouir, se blottirvt-coi جوّه هـ
عايزة اتدفس جوّه حضن امّي ʿayz-a d-defes gowwa ḥoḍn omm-iJe veux me blottir dans les bras de ma mère.
s’enfoncervt-coi تحت هـ
بنتدفس سوا على الكنبة تحت البطّانيّة علشان نتفرج على التليفزيون  bened-defes sawa ʿak-kanaba taḥt el-baṭṭaneyya ʿašān net-farrag ʿat-telefezyōnOn s’enfonce l’un contre l’autre dans le canapé pour regarder la télé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023