Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1951/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتخفّف
et-ḫaffef
e : yet-ḫaffef
et+II
met-ḫaffef

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
coupé, allégéPP
أنا حاسّة إنّ اللبن ده متخفّف بميّه ʾana ḥassa ʾenn el-laban da met-ḫaffef be mayyaJ’ai l’impression que ce lait a été coupé d’eau.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. dilué, délayé, éclaircivi
الشربات تقيل محتاج يتخفّف eš-šarbāt teqīl meḥtāg yet-ḫaffefLe sirop est épais, il a besoin d’être dilué.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023