Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1730/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خبّل
ḫabbel
e : ye-ḫabbel
II
me-ḫabbel
me-ḫabbel
taḫbīl

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. négligé, souillonPA مدهول me-dahwel
مالك مخبّلة في نفسك وفي عيالك كده ليه māl-ek me-ḫabbela f nafs-ek we fe ʿyāl-ek keda lēhPourquoi es-tu si négligée et si brouillon avec tes enfants ?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
gâcher, abîmer, bousiller, gâtervt-cod هـ يبوّظ ye-bawwaz
مراته خبّلت أكل العزومة كلّه merat-o ḫabbel-et ʾakl el-ʿozūma koll-oSa femme a gâché tous les mets du repas de la réception.
faire perdre la tête, bouleverservt-cod ه
صاحبته خبّلته وشقلبت له كيانه saḥbet-o ḫabbel-et-o we šaqleb-et l-o kayān-oSon amie lui fait perdre la tête et a bouleversé son être.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعِّلمخبّل/ةمخبّلينme-ḫabbel/a me-ḫabbelīndérangé, maboul, azimuté
البتّ طالعة مخبّلة ومش نافعة في حاجة el-bett_ṭalʿa m-ḫabbela we meš nafʿa f ḥāgaLa petite se trouve être maboule et bonne à rien.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023