Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 17/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أخّد وخِّد
ʾaḫḫad waḫḫed
e : ye-ʾaḫḫed ye-waḫḫed
II
me-ʾaḫḫed me-waḫḫed

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
habituer qqn àPA معَوِّد me-ʿawwed
انت مِأخِّد إبنك على كده enta me-ʾaḫḫed ebn-ak ʿala kedaVous avez habitué votre fils à ça.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
habituer qqn à (prov.)vt-cod-coi ه على هـ يعوّد ye- ʿawwed
ابنك على ما تربِّيه و جوزك على ما توخِّديه ebn-ek ʿala ma trabbī-h we gōz-ek ʿala ma t-waḫḫedī-hTon fils est comme tu l’élèves et ton mari comme tu l’habitues.proverbe


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017