Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1507/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



احتكّ
eḥtakk
a : ye-ḥtakk
VIII
me-ḥtakk
eḥtekāk

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se mêler à, avoir des relations avec qqn, se frotter (gens)vt-coi ب ه يختلط ye-ḫteleṭ
أخويا طبعه هادي وما بيحبّش يحتكّ بحدّ ʾaḫū-ya ṭabʿ-o hādi w ma bey-ḥebbe-š ye-ḥtakk_be ḥaddMon frère est d’un naturel tranquille et il n’aime pas se frotter aux gens.
se frotter à, ê. en contact avec, entretenir des relations avecvt-coi ب هـ
المثقّف الواعي هوّ اللي بيحتكّ بثقافات البلاد التانية el-musaḳḳaf el-wāʿi howwa elli bye-ḥtakk_b saḳafāt el-belād et-tanya L’intellectuel conscient est celui qui se frotte aux cultures d’autres pays.
entrer en conflit, se quereller vt-coi-cod ل ه هـ
كلّ ما بيحتكّ بجيرانه بيطلبوله البوليس koll_ma bye-ḥtakk_be grān-o bye-ṭlob-ū l-o el-bolīs Chaque fois qu’il rentre en conflit avec ses voisins, ils appellent la police.
frottement
احتكاك زلطتين ببعض بيطلع شرارة eḥ-tekāk zalaṭṭēn be baʿḍ_bey-ṭallaʿ šarāra Le frottement de deux cailloux (en silex) produit une étincelle.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023