Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1383/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحسر
et-ḥasar
e : yet-ḥeser
et+I
met-ḥeser

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se briser (coeur)vi يتقهر yet-qeher
قلبها اتحسر لمّا جوزها اتجوّز عليها qalb-aha t-ḥasar lamma goz-ha g-gawwez ʿalē-haSon coeur s’est brisé lorsque son mari a épousé une autre femme.
avoir des regrets, regrettervt-coi على هـ يتقهر yet-qeher
اتحسر على عربيتة اللي اتسرقت et-ḥasar ʿala ʿarabīt-o elli t-saraq-etIl a des regrets pour sa voiture qui a été volée.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023