Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1266/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حذر
ḥezer
a : ye-ḥzar
I-e-e
ḥāzer
maḥzūr
ḥazar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
éviter, se méfiervt-cod هـ ممنوع mamnūʿ
لوسمحت ما تضايقنيش واحذر غضبي  law samaḥ-t_ma d-dayeq nī-š we ḥzar ġaḍab-iS’il te plaît, ne m’agace pas, méfie-toi de ma colère!
prudence, vigilance
في وقت الخطر الحذر واجب fe waqt el-ḫaṭar el-ḥazar wāgebEn cas de danger, la prudence est nécessaire.
prudence
لا يمنع حذر من قدر la ya-mnaʿ ḥazar men qadarLa prudence n’empêche pas le destin.proverbe


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023