Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 1151/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
جاع
Verbe (transl.)
gāʿ
Mudāriʾ
ū : ye-gūʿ
Forme
I-ā
Participe actif
gaʿān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir faim PA
معدته فاضية meʿdet-o faḍya
مش بيعرف ينام وهوّ جعان meš bye-ʿraf ye-nām we howwa gaʿān Il n’arrive pas à dormir quand il a faim.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir faim vi
الفيران تدخل بيته تجوع el-ferān te-dḫol bēt-o te-gūʿ Les rats qui entreraient chez lui auraient faim. proverbe sur l’avarice
faim
الجوع كافر el-gūʿ kāfer Ventre affamé n’a point d’oreilles. proverbe
insatiable (dans tous les domaines)
عينه فارغة ʿēno farġa
ما بيشبعش ma bye-šbaʿ-š
تصرّفات الراجل ده بتعبّرعن شبعه بعد جوع taṣarrofāt er-rāgel da bet-ʿabbar ʿan šabaʿ-o baʿd_gūʿ Le comportement de cet homme démontre pourquoi (ou combien ?) il est insatiable. locution
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعلان جعان / ة جاعنين gaʿān /
gaʿāna
gaʿnīn avoir faim
ê. de basse classe
البنت جعانة عشان ما كلتش من الصبح el-bent gaʿāna ʿašān ma kale-t-š meṣ-ṣobḥ La petite a faim, parce qu’elle n’a pas mangé depuis ce matin.
دي ناس جعانة di nās gaʿāna Ces gens sont de basse condition.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023