Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 1143/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
جاز
Verbe (transl.)
gāz
Auxiliaire (arabe)
modal indiquant possibilité
Auxiliaire (transl.)
auxiliaire
Mudāriʾ
ū : ya-gūz
Forme
I-ā
Participe actif
gāyez
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
il est possible que, il se peut que PA
يمكن momken
جايز أفوت بكرة gāyez afūt bokra Il est possible que je passe demain.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. dû à qqn vt-coi على ه
الرحمة بتجوز على الميّت والحيّ er-raḥma bet-gūz ʿala l-mayyet wel-ḥayy Le mort comme le vivant ont droit à la miséricorde de Dieu. locution (Isl.)
ê. possible (v. inaccompli exclusivement)
يصحّ ye-ṣaḥḥ
يجوز انّك تسوق العربيّة بتصريح بدل الرخصة yagūz ʾenn-ak te-sūq el-ʿarabeyya be taṣrīḥ badal el-roḫṣa Il est toléré que tu conduises la voiture avec une autorisation à la place du permis de conduire. + subordonnée
ê. acceptable, correct, permis vi
يصحّ ye-ṣaḥḥ
الكلام ده لا يجوز تكراره ek-kalām da la ya-gūz tekrār-o Il n’est pas permis de répéter ces paroles.
il est possible, peut-être, il se peut que auxiliaire
يمكن ye-mken
ما جاتش يجوز تكون عيّانة ma gā-t-š ye-gūz te-kūn ʿayyāna Elle n’est pas venue ; il se peut qu’elle soit malade.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023