Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1025/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجمّد
et-gammed
e : yet-gammed
et+II
met-gammed

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. gelé, transiPP متخشّب من البرد met-ḫaššeb mel-bard متلّج me-talleg
الولد متجمّد من البرد دفّيه el-walad meg-gammed mel-bard daffī-hCe petit est transi de froid, réchauffe-le.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. bloqué, gelévi
كلّ فلوسي اتجمّدت في البنك koll_flūs-i g-gammed-et fel-bankTout mon argent a été bloqué à la banque.
se solidifiervi يتلّج ye-talleg
الميّه بتتجمّد عند درجة الصفر el-mayya beteg-gammed ʿand daraget eṣ-ṣefrL’eau se solidifie à zéro degré.
se figer, s’immobiliservi يتخشّب yet-ḫaššeb
اتجمّد في مكانه من الرعب et-gammed fe makān-o mer-roʿbIl a eu tellement peur qu’il s’est figé sur place.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017