AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [508] |
| Ỉntj-šdw | ||
| [102] |
| Y[…] | ||
| [275] |
| ʿnḫ(.j)-m-ʿ-Rʿ-ḏd.f | « Ma vie est dans la main de Rêdjedef » | PN 1, 064, 05 |
| [280] |
| ʿnḫ-wḏ-s(j) | « Vive celui qui a ordonné cela ! » | PN 1, 063, 13 |
| [283] |
| N(j)-nswt-ʿnḫ | « La vie appartient au roi » | PN 2, 294, 03 |
| [336] |
| Rʿ-ḥr-kȝ(.j) | « Rê est au-dessus de mon ka » | PN 2, 302, 19 |
| [331] |
| Ḥtp-ỉb.s | « Satisfait est son cœur » | PN 1, 257, 28 |
| [272] |
| Snb | PN 1, 312, 15 | |
| [273] |
| Snb-[...]w | « Sain est [...]ou » | |
| [274] |
| Snt-ỉt.s | « La sœur de son père » c'est-à-dire « Sa tante (paternelle) » | PN 1, 311, 13 |
| [258] |
| Šps-p(w)-Ptḥ | « C’est un noble, Ptah » | PN 1, 326, 06 |
| [311] |
| Kȝw-nswt | PN 1, 180, 22 | |
| [281] |
| Tp(.j)-m-nfr(t) | « Ma tête est dans la perfection » (?) | PN 1, 380, 03 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 26 octobre 2011October 26th 2011