Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
1591 référencesreferences (107 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - SuivantNext - FinLast

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[661] Ỉt(.j) ou Ỉt.f« Mon père » ou « Son père »PN 1, 050, 13
[662] Ỉt(.j)-nn ou Ỉt.f-nn« C'est mon père » ou « C'est son père »PN 1, 431, 05
[660] Ỉt-wnnjw-Mnw« Min est le père des êtres »
[663] Ỉt.f šrjỈt.f le jeunePN 1, 051, 07
[665] Ỉt.f-n.f« Il a un père »
[666] Ỉt.f-snw.f« Son compagnon est son père »PN 1, 051, 05
[667] [...ỉ]t.s
[671] ỈtjPN 1, 049, 14
[673] ỈtjPN 1, 049, 24
[668] ỈtjPN 1, 050, 02
[674] Ỉtj.sn« Leur patron »PN 1, 049, 26
[676] Ỉtjw (?)
[675] ỈtjwPN 2, 268, 09
[677] ỈtjwtPN 2, 268, 10
[678] ỈtjtPN 2, 268, 05
1591 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 9 octobre 2016October 9th 2016