AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[347] | Ỉpwt | PN 2, 263, 02 | ||
[365] | Ỉfw | |||
[370] | Ỉm[...] | |||
[380] | Ỉmȝj | PN 1, 025, 12 | ||
[375] | Ỉmȝ-Ppy | « Bienveillant est Pepy » | ||
[376] | Ỉmȝ-Mry-Rʿ | « Bienveillant est Meryrê » | PN 2, 263, 10 | |
[1391] | Ỉmj-ẖnt | |||
[404] | Ỉmpj | PN 1, 026, 11 | ||
[405] | Ỉmpy | PN 1, 026, 13 | ||
[414] | Ỉmny | PN 1, 031, 13 | ||
[466] | Ỉnj | |||
[433] | Ỉn-ỉt.f | « Celui que son père a amené » | PN 1, 34, 01 | |
[437] | Ỉn-ỉt.f-Ỉdw (?) | « Par son père, Idou » (?) | PN 1, 034, 09 | |
[471] | Ỉny | PN 1, 036, 15 | ||
[473] | Ỉn(w).n(.j) (?) | « Celui que j’ai amené » (?) | PN 1, 037, 25 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020