AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [118] |
| Ỉj-n(.j) | « Celui qui m'est venu en aide » | PN 1, 009, 25 |
| [132] |
| Ỉj-nfr | « Le Beau est venu » | PN 1, 010, 05 |
| [196] |
| Ỉw-kȝw (?) | ||
| [237] |
| [...]-ỉb nḏs | « [...]-ỉb le Jeune » | |
| [239] |
| [...]-ỉb smsw | « [...]-ỉb l'Aîné » | |
| [228] |
| [...]ỉb[...] ? | ||
| [247] |
| Ỉbb | PN 1, 095, 11 | |
| [262] |
| Ỉp | PN 1, 022, 03 | |
| [265] |
| Ỉpj | PN 1, 022, 15 | |
| [369] |
| Ỉmj | PN 1, 025, 17 | |
| [401] |
| Ỉmb | PN 1, 026, 05 | |
| [416] |
| Ỉmnw-kȝ(.j) | « Puisse mon ka être stable » | |
| [427] |
| [...]-ỉn | ||
| [439] |
| Ỉn-ỉt[...] | ||
| [457] |
| Ỉn-kȝ.f | « Celui que son ka a amené » | PN 1, 036, 01 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 26 octobre 2011October 26th 2011