Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[886] ʿnḫ-zȝṯw.s« Le Vivant est sur sa libation » (?)
[895] ʿnḫ.s« Puisse-t-elle vive ! »PN 1, 067, 13
[899] ʿnḫ-snb« Vive Snb ! »PN 1, 312, 24
[898] ʿnḫ-sn.s (?)« Puisse son frère vivre ! »
[894] ʿnḫ-[...]s[...]-kȝ.f« Que […s…]kaf vive ! »
[930] ʿnḫ.s-kȝ-h (?)
[904] ʿnḫ-Špss-kȝ.f« Vive Shepseskaf ! »PN 1, 417, 07
[905] ʿnḫ-Špss-kȝ.f nḏs« ʿnḫ-Špss-kȝ.f  » le jeunePN 1, 417, 08
[908] ʿnḫ-kȝw.s« Vive ses kas ! »
[907] ʿnḫ-kȝ.s« Vive son ka ! »PN 2, 271, 23
[931] ʿnḫ.t(j)« Puisse-tu vivre ! » ou « Puisse-t-elle vivre ! »PN 1, 068, 14
[932] ʿnḫ.t(j).f(j)« Celui qui vivra »PN 1, 063, 03
[933] ʿnḫ.t(j).s(j)« Celle qui vivra »PN 1, 068, 24
[957] ʿḫw (?)
[970] ʿḏ-Ḥrt« Puisse la Supérieure être sauve ! »PN 1, 417, 14
479 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020