AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
508 référencesreferences (34 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [151] |
| Ỉj-kȝw ou Ỉj-kȝw(.j) (?) | « Les/Mes kas sont venus » | PN 1, 011, 02 |
| [152] |
| Ỉj-ky | « Un autre est venu » | PN 2, 261, 07 |
| [153] |
| Ỉj-ky-kȝ | « Un autre ka est venu » | PN 2, 035 |
| [154] |
| Ỉj.kw(j) | « Je suis arrivé » | PN 1, 011, 08 |
| [155] |
| Ỉj-Gm.n(.j) | « Géméni est venu » | |
| [159] |
| Ỉj.tj | « Bienvenue ! » | PN 1, 011, 11 |
| [156] |
| Ỉj-twȝ.j | « Mon client est venu » (?) | PN 1, 011, 03 |
| [157] |
| Ỉj-twȝ.s | « Son client est venu » | |
| [158] |
| Ỉj-ṯntt | « La vache sacrée est venue » | |
| [160] |
| Ỉj-ḏȝ (?) | ||
| [161] |
| Ỉj-ḏbȝ | « Le pendentif de perles est venu » (?) | |
| [162] |
| Ỉj-ḏfȝ | « L’offrande alimentaire est venue » | PN 1, 011, 04 |
| [164] |
| Ỉjy | PN 1, 008, 11 | |
| [166] |
| Ỉjw | PN 1, 011, 09 | |
| [167] |
| Ỉjt (?) |
508 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 26 octobre 2011October 26th 2011