
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [29] |
| Ȝnw | ||
| [140] |
| Ỉj-ḫnw | « Le porteur est venu » | PN 1, 010, 17 |
| [210] |
| Ỉwnw | ||
| [209] |
| Ỉwnw | PN 1, 017, 29 | |
| [211] |
| Ỉwnw-ỉb (?) | PN 1, 017, 30 | |
| [415] |
| Ỉmnw | ||
| [470] |
| Ỉnw | PN 1, 036, 19 | |
| [472] |
| Ỉnw-Mnw | « Les produits de Min » | PN 1, 151, 16 |
| [485] |
| Ỉnpw-nw-mtj (?) | ||
| [67] |
| Ỉ-ẖnw (?) | ||
| [666] |
| Ỉt.f-snw.f | « Son compagnon est son père » | PN 1, 051, 05 |
| [781] |
| ʿnw | PN 1, 062, 10 | |
| [783] |
| ʿnwj | ||
| [782] |
| ʿnw.s | ||
| [870] |
| ʿnḫ-Nfr-kȝ-Rʿ-mr(y)-nb-Ỉwnw | « Vive Néferkarê, l'aimé du seigneur d'Héliopolis ! » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020