AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1723] | Mdw | PN 1, 167, 26 | ||
[1765] | Nj-Ỉf | « Celui qui appartient à If » | ||
[1734] | N-ỉr.t(w)-rn.f | « On n'a pas fait son nom » | PN 1, 168, 11 | |
[469] | Nfr-Nfrt | |||
[1753] | N-sjȝ(.j) | « Je ne serai pas reconnu » (?) | ||
[1759] | N-gm(.j) | « Je ne serai pas trouvé » | ||
[1221] | Sbky | PN 1, 306, 02 | ||
[915] | Smwt | PN 1, 307, 05 | ||
[351] | Snb-Ppy | « Pepy est en bonne santé » | PN 1, 132, 11 | |
[258] | Šps-p(w)-Ptḥ | « C’est un noble, Ptah » | PN 1, 326, 06 | |
[1696] | Gm.n.j | PN 1, 351, 12 | ||
[431] | Ṯṯj | PN 1, 395, 24 | ||
[1595] | Ḏȝjt | PN 1, 404, 21 | ||
[1] | […] |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020