Ce nom, non attesté au PN est très curieux. C’est pourtant bien la lecture adoptée par Martin, Ḥetepka, p. 13. Cependant, d’après la disposition des signes et des représentations, il est plus probable que le signe-sn désigne en fait le personnage suivant celui qui nous intéresse ici (nommé Ḥtp-kȝ) et qu’il l’identifie comme frère du défunt (sn[.f]), le hiéroglyphe de la vipère à cornes ayant pu se trouver dans l’emplacement laissé vide par la détérioration de la paroi. Le véritable nom de notre homme serait donc Pr-nb, anthroponyme attesté dès l’Ancien Empire (cf. PN I, 133, 26). Nota : existence d’un nom pr-sn « la demeure de mon frère » (?), cf. Ziegler, Cat. p. 171.