Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
17 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[86] Ỉȝm/Ỉmȝ« Le bienveillant »PN 1, 006, 18 ; 1, 025, 06 et 08
[87] Ỉȝm-Ỉn-ḥrt« Bienveillant est Onouris »PN 2, 263, 09
[226] ỈbPN 1, 019, 16
[245] ỈbwPN 1, 020, 23
[254] Ỉbwy
[265] ỈpjPN 1, 022, 15
[338] Ỉpj-ʿnḫ(.w)« Ipi est vivant »PN 1, 022, 16
[380] ỈmȝjPN 1, 025, 12
[339] ỈnPN 1, 032, 19
[429] Ỉn-Ỉn-ḥrt« Celui qu’Onouris a amené »PN 2, 264, 14
[433] Ỉn-ỉt.f« Celui que son père a amené »PN 1, 34, 01
[450] Ỉn-ḥrt-ḥqȝ(.j)« Mon gouverneur est Onouris »PN 2, 264, 23
[476] Ỉnbj
[855] ʿnḫ-n.f-ỉt.f« Que son père vive pour lui ! »PN 1, 065, 02
[1000] Wȝḏ-sṯj« Celui au parfum frais »
17 référencesreferences, 1 - 2

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 9 octobre 2016October 9th 2016